*Mevrouw!
*De mensen van het filmbedrijf die hier zaten te eten
*Waar zijn ze?
*Ze hebben maar een paar happen gegeten en zijn vervolgens weggegaan
Tumtumtum dramatisch muziekje
*Ik heb een strop om m’n hals gehaald…
*Slaag
*Ga onmiddellijk naar binnen en klaar staan
*Tante!
*Tante
*U hoeft niet zo boos te zijn op haar
*Het maakt eigenlijk niet zoveel uit
*Ik leer haar wat normen en waarden
*Kijk niet naar hoe ze nu is
*Ze is dit al van jongs af aan gewend
*Excuseer me
* Zeg op!
*Waar ben je geweest?
*Wat heb je gedaan?
*Heb ik niet
*Heb ik niet…
*Ook nog liegen!
*Die bazen van dat bedrijf
*komen helemaal speciaal vanuit Hong Kong hier naartoe
*om met ons te eten en overleggen
*En jij laat ze zomaar twee uur lang wachten
*eet een paar happen
*en loopt vervolgens schaamteloos weg
*Wat wil je hiermee bereiken?
*Dit is één van de belangrijkste etentje van je leven
*Het spijt me
*Ik zal het in het vervolg niet meer doen
*Als ze niet hadden gezien dat je talentvol was in in kungfu
*hadden ze je nooit zo’n kans gegeven
*Morgenmiddag is er een groot debat over het contractsvoorstel
*Alle journalisten uit Singapore
*zullen er allemaal zijn
*Je gaat daar toch niet weer de mist in?
*Sorry hoor
*Dat ik niets heb gedaan of gezegd
*Maar ze zou me anders ook slaan
*Ah geeft niet
*Hoe zijn de omstandigheden nu?
*Broer heeft overal gezocht maar hij heeft het niet gevonden en kan die ring toch nooit vinden
*Wat wilt hij eraan doen?!
*Hij kan maar beter opgeven
*Gelukt
*Gelukkig
*Je moet niet te snel lachen
*Ze hebben weer een nieuw plan
*Ze gaan morgen romantisch dineren in een kabelbaan
*Romantisch dineren in een kabelbaan?!
*Wat is dat nou weer?
*Gewoon in zo’n kabelbaan zitten
*Kijken naar het mooie uitzicht
*onder het genot van een heerlijke maaltijd
*Zo romantisch als het maar kan
*Zijn ze niet moe ofzo?!
*Broer zegt
*dit keer
En toen was het filmpje afgelopen. Geen pro vertaling maar ik ben dan ook geen pro haha. Elke regel die begint met * is een regel ondertiteling. Is DSD nou wel een tevreden man?